12.1 Europa. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Europoje, sutartį sudarote su „Microsoft Luxembourg S.à.r.l.“ (adresas – 20 Rue Eugene Ruppert, Immeuble Laccolith, 1st Floor, L-2543 Luxembourg) ir ši sutartis aiškinama bei pretenzijos dėl jos pažeidimo nagrinėjamos vadovaujantis Liuksemburgo įstatymais, neatsižvelgiant į skirtingų įstatymų principų nesutapimą, nebent jūs gyvenate arba jūsų pagrindinė būstinė yra Ispanijoje: tokiu atveju sutartis aiškinama vadovaujantis Ispanijos įstatymais. Visos kitos pretenzijos, įskaitant pretenzijas, susijusias su vartotojų apsaugos įstatymais, nesąžiningos konkurencijos įstatymais ir civilinės teisės pažeidimais, bus nagrinėjamos pagal šalies, kurioje teikiame paslaugas, įstatymus. Jūs ir „Microsoft“ galite pasirinkti šalį, kurioje teikiamos paslaugos, pagal kurios jurisdikciją bus sprendžiami visi vykdant šią sutartį kylantys arba su ja susiję ginčai, arba galite pasirinkti atsakingąjį Liuksemburgo teismą.
12.2. Jungtinės Amerikos Valstijos.Jeigu gyvenate (ar turite verslą ir būstinę) Jungtinėse Valstijose, jūs sudarote sutartinius santykius su „Microsoft Corporation“, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052, JAV. Ši sutartis, pretenzijos dėl jos pažeidimo ir visos kitos pretenzijos (įskaitant pretenzijas dėl vartotojų apsaugos, nesąžiningos konkurencijos ir civilinės teisės pažeidimų), neatsižvelgiant į teisės principų prieštaravimus aiškinamos remiantis valstijos, kurioje gyvenate, įstatymais. Jūs ir mes besąlygiškai sutinkame, kad visi dėl šios sutarties kylantys ir su ja arba paslaugomis susiję teisme (ne arbitražo arba nedidelių ieškinių) nagrinėjami ginčai turi būti sprendžiami pagal išskirtinę jurisdikciją teisminio nagrinėjimo vietoje – valstijos arba federaliniame teisme, esančiame Vašingtone, King apygardoje.
12.3. Šiaurės arba Pietų Amerikos teritorija, nepriklausanti Jungtinėms Amerikos Valstijoms. Jeigu gyvenate (ar turite verslą ir būstinę) Šiaurės ar Pietų Amerikoje, bet ne Jungtinėse Valstijose, jūs sudarote sutartinius santykius su „Microsoft Corporation“, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052, JAV. Ši sutartis aiškinama remiantis Vašingtono valstijos įstatymais ir, neatsižvelgiant į pasirinktus teisės principus, galioja pretenzijoms dėl jos pažeidimo. Visos kitos pretenzijos, įskaitant pretenzijas, susijusias su vartotojų apsaugos įstatymais, nesąžiningos konkurencijos įstatymais ir civilinės teisės pažeidimais, bus nagrinėjamos pagal šalies, kurioje teikiame paslaugas, įstatymus.
12.4. Vidurio Rytai arba Afrika. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Vidurio Rytuose arba Afrikoje, sutartį sudarote su „Microsoft Luxembourg S.à.r.l.“, (adresas – 20 Rue Eugene Ruppert, Immeuble Laccolith, 1st Floor, L-2543 Luxembourg) ir ši sutartis aiškinama bei pretenzijos dėl jos pažeidimo nagrinėjamos vadovaujantis Liuksemburgo įstatymais, neatsižvelgiant į skirtingų įstatymų nesutapimą. Visos kitos pretenzijos, įskaitant pretenzijas, susijusias su vartotojų apsaugos įstatymais, nesąžiningos konkurencijos įstatymais ir civilinės teisės pažeidimais, bus nagrinėjamos pagal šalies, kurioje teikiame paslaugas, įstatymus. Jūs ir mes besąlygiškai sutinkame, kad visi dėl šios sutarties kylantys ir su ja susiję ginčai turi būti sprendžiami pagal išskirtinę jurisdikciją teisminio nagrinėjimo vietoje – Liuksemburgo teismuose.
12.5. Azijos arba Ramiojo vandenyno pietinės dalies šalys, jei jūsų šalis konkrečiai nenurodyta. Jeigu gyvenate (ar turite verslą ir būstinę) Azijoje ar Ramiojo vandenyno regione, jūs sudarote sutartinius santykius su „Microsoft Regional Sales Corp.“ – akcine bendrove, įsteigta remiantis JAV Nevados valstijos įstatymais ir turinčia filialą Singapūre, kurio pagrindinė verslo vieta yra adresu 438B Alexandra Road, #047-09/12, B Block, Alexandra Technopark, Singapure, 119968 – ši sutartis, neatsižvelgiant į teisės principų prieštaravimus, aiškinama pagal Vašingtono valstijos įstatymus. Bet kuris dėl šios sutarties kylantis arba su ja susijęs ginčas, įskaitant visus klausimus dėl jos egzistavimo, pagrįstumo arba nutraukimo, bus nagrinėjamas ir galutinai išspręstas arbitražo tvarka Singapūre vykdant Singapūro tarptautinio arbitražo centro (SIAC) nustatytas arbitražo taisykles, kurios yra laikomos įtrauktomis į šį skirsnį kaip nuoroda. Tribunolą sudarys vienas arbitras, kurį paskirs SIAC pirmininkas. Arbitražo proceso kalba – anglų. Arbitro sprendimas bus galutinis, saistantis, neginčijamas ir galės būti laikomas pagrindu sprendžiant ginčus bet kurioje kitoje šalyje arba regione.
12.6. Japonija. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Japonijoje, sutartį sudarote su „Microsoft Japan Co., Ltd (MSKK)“, (adresas – Shinagawa Grand Central Tower, 2-16-3 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075). Tokiu atveju ši sutartis yra aiškinama ir dėl jos kylantys bei su ja susiję klausimai sprendžiami vadovaujantis Japonijos įstatymais. Jūs ir mes besąlygiškai sutinkame, kad visi dėl šios sutarties kylantys ir su ja susiję ginčai turi būti sprendžiami pagal išskirtinę pradinę jurisdikciją teisminio nagrinėjimo vietoje – Tokijo apygardos teisme.
12.7. Kinija. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Kinijoje, MSN, „Bing“ arba „Windows Live Messenger“ naudojimo sutartį sudarote su „Shanghai MSN Network Communications Technology Company Limited“ (adresas – Suite B, 8th Floor, Building Ding, No. 555, Dongchuan Road, Minxing District, Shanghai, PRC); ši sutartis aiškinama vadovaujantis PRC įstatymais, nes ji yra susijusi su šioje sutartyje numatytų paslaugų, kurias valdo „Shanghai MSN Network Communications Technology Company Limited“, naudojimu. Pagal šią sutartį naudojant MSN, „Bing“ arba „Windows Live Messenger“, bet kuris dėl šios sutarties kylantis arba su ja susijęs ginčas, įskaitant visus klausimus dėl šios sutarties egzistavimo, pagrįstumo arba nutraukimo, bus nagrinėjamas ir galutinai išspręstas arbitražo tvarka Honkonge su Honkongo tarptautinio arbitražo centro (HKIAC) parama vykdant UNCITRAL arbitražo taisykles, kurios yra laikomos įtrauktomis į šį skirsnį kaip nuoroda. Tokiame arbitražo procese dalyvaus vienas arbitras, kurį pagal UNCITRAL arbitražo taisykles paskirs HKIAC. Arbitražo proceso kalba – anglų. Arbitro sprendimas bus galutinis, saistantis, neginčijamas ir galės būti laikomas pagrindu sprendžiant ginčus Kinijoje arba kitoje šalyje. Kad remdamiesi šia sutartimi galėtumėte naudoti visas kitas tarnybas, jūs sudarote sutartinius santykius su „Microsoft Corporation“, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052, JAV. Sutartis, šių tarnybų atžvilgiu, neatsižvelgiant į teisės principų prieštaravimus, aiškinama remiantis Vašingtono valstijos įstatymais. Valstijos ar federalinio teismo, esančio King apygardoje, Vašingtone, JAV, jurisdikcija nėra išskirtinė.
12.8. Korėjos Respublika. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Korėjos Respublikoje, sutartį sudarote su „Microsoft Korea, Inc.“ (adresas – 6th Floor, POSCO Center, 892 Daechi-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, 135-777, Korea) ir ši sutartis aiškinama vadovaujantis Korėjos Respublikos įstatymais. Jūs ir mes besąlygiškai sutinkame, kad visi dėl šios sutarties kylantys ir su ja susiję ginčai turi būti sprendžiami pagal išskirtinę pradinę jurisdikciją teisminio nagrinėjimo vietoje – Seulo apygardos teisme.
12.9. Taivanas. Jei gyvenate (arba jūsų įmonės pagrindinė būstinė yra) Taivane, sutartį sudarote su „Microsoft Taiwan Corp.“ (adresas – 8F, No 7 Sungren Road, Shinyi Chiu, Taipei, Taiwan 110) ir ši sutartis aiškinama vadovaujantis Taivano įstatymais. Jūs ir mes besąlygiškai įvardijame Taipėjaus apygardos teismą kaip pirmos instancijos teismą, turintį jurisdikciją nagrinėti bet kokius dėl šios sutarties kylančius arba su ja susijusius ginčus.